Keine exakte Übersetzung gefunden für مواءمة العملة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مواءمة العملة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Simplification et harmonisation des processus et des procédures
    جيم - تبسيط ومواءمة العمليات والإجراءات
  • Emploi et conciliation du travail et de la vie familiale
    العمالة والمواءمة بين العمل والحياة الأسرية
  • Harmonisation du suivi et de la mobilisation
    ألف - المواءمة بين عمليات الرصد والدعوة
  • Il appuie les efforts entrepris par le Secrétaire général pour éliminer les chevauchements d'activités et pour harmoniser les procédures d'achat.
    وأضاف أنه يرحب بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة للتخلص من ازدواجية العمل ومواءمة عملية الشراء.
  • c) La simplification et l'harmonisation de la communication d'informations concernant les Conventions de Rio, dans toute la mesure possible.
    (ج) محاولة تبسيط ومواءمة عملية الإبلاغ بين اتفاقيات ريو قدر الإمكان.
  • d) L'alignement des plans de travail annuels sur le plan stratégique.
    (د) مواءمة خطط العمل السنوية مع الخطة الاستراتيجية.
  • Le Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité qu'il avait commencé à harmoniser les procédures et modalités de suivi dans toutes les missions.
    أعلمت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأنها باشرت العمل في مبادرة من شأنها مواءمة العمليات والإجراءات في كافة البعثات.
  • Commerce et pauvreté: Interface entre la recherche et les activités opérationnelles 16
    التجارة والفقر: المواءمة بين البحث والعمليات 16
  • Les États se sont félicités de pouvoir apporter leur contribution au processus de rationalisation et d'harmonisation des méthodes de travail des organes conventionnels et des obligations concernant l'établissement de rapports.
    ورحبت الدول بفرصة تقديم إسهامات في عملية تبسيط ومواءمة أساليب عمل الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات وشروط الإبلاغ.
  • Le groupe de programme du GNUD, que préside le FNUAP, a organisé en juin 2005 un atelier interinstitutions destiné à tirer des enseignements des activités des bureaux de pays ayant participé au processus de programmation commune, et à recenser les mesures permettant de simplifier davantage les procédures, tout en tenant compte des impératifs de consultation et de l'obligation de rendre des comptes.
    وتعالج الخطــــة مواءمة عمل الأمم المتحدة مع خطط التنمية الوطنية؛ وتعزيز القدرات الوطنية في بيئة معونة متغيرة؛ وزيادة الجهود من أجل تعزيز النظم الوطنية واستخدامها.